Translation of "no cure" in Italian


How to use "no cure" in sentences:

The systematic release of an indiscriminate organism for which there is no cure.
Il rilascio sistematico di un organismo indiscriminato per cui non c'è cura.
There was no cure, and there is no cure... but the Family has found its way.
Non c'era e non c'è nessuna cura, ma la Famiglia ha trovato la strada.
What if my contribution to this hospital is the difference between... no cure and a cure for cancer?
E se il mio contributo a questo ospedale facesse la differenza tra nessuna terapia e una terapia contro il cancro?
There is no cure for vampirism, Mick.
Non c'e' cura per il vampirismo, Mick.
There's no cure, but there are treatments.
Non e' curabile, ma e' trattabile.
There's no cure, we can't change the way you are.
Non c'e' una cura, non possiamo cambiare cio' che sei.
There is no cure for herpes, and I bullshit you not.
Non esiste una cura per l'herpes, e non racconto palle.
There is no cure for schizophrenia, Mr. Carson.
Non esiste cura per la schizofrenia, signor Carson.
There's no cure for side sickness.
Non ci sono cure per le malattie del ventre.
And there's no cure for that.
E non c'è cura per questo.
There's no cure for the human condition.
Non c'e' cura per la condizione umana.
There is no treatment, no cure.
Non c'e' alcuna terapia, nessuna cura.
There's no cure, so I accepted my fate.
Non c'e' cura, quindi avevo accettato il mio destino.
There's no cure, Enzo, not for this.
Non esiste una cura, Enzo, non per questo.
There is no cure for tuberculosis.
Non ci sono cure per la tubercolosi.
Men grow old, pearls turn yellow... there is no cure.
Gli uomini invecchiano... le perle ingialliscono... non ci sono cure.
There is no cure for werewolves.
Non esiste cura per la licantropia.
There is no cure, is there?
Non c'e' alcuna cura, non e' vero?
For this ailment, there is no cure.
Non c'è cura per questo malanno.
It's such a rare autoimmune disease, there's no cure in sight.
Sì, è una malattia autoimmune così rara che al momento non c'è ancora una cura.
And believe me, there is no cure for that.
E credetemi... non v'e' alcuna cura per quello.
I know there's not no cure, but can you please make one for him?
So che non esiste una cura, ma puoi trovarne una per lui?
If the only way to save Sara is to kill you, then that's no cure at all.
Se l'unico modo per salvare Sara è ucciderti, allora non è per niente una cura.
Diseases for which we have no cure.
Malattie per le quali non abbiamo cure.
It's no cure, but it can boost the immune system of someone who's infected.
Non è una cura, ma migliorerà il sistema immunitario di una persona contagiata.
There is no cure for cancer!
Non esiste la cura per il cancro!
There are treatments, but no, no cure.
Esistono delle terapie, ma no, nessuna cura.
Once he is bitten by the beast, there is no cure.
Una volta che si è stati morsi dalla bestia, non c'è rimedio.
He froze himself because he was sick and there was no cure.
Si e' fatto congelare perche' era malato e non esisteva una cura.
There's no cure for being a cunt.
Non c'è cura per l'essere una testa di cazzo.
No cure was ever found and then it disappeared.
Non fu mai trovata una cura e poi scomparve.
There is no cure for vampirism.
Non c'e' cura per il vampirismo.
There is no cure for the married cock.
Non esiste una cura per gli stronzi sposati.
There seemed to be no cure for this Meggendorferitis.
Sembrava che non ci fosse una cura per questa Meggendorferite.
The central nervous system nerves -- there is no cure.
Per i nervi del sistema nervoso centrale, non c'è cura.
And he looked at us, and he said, "Mr. and Mrs. Frates, I'm sorry to tell you this, but there's no treatment and there's no cure."
E lui ci guardò, e disse, "Signori Frates, mi dispiace dirvelo, ma non c'è nessun trattamento e nessuna cura."
Despite decades of research, we still have no disease-modifying treatment and no cure.
Nonostante decenni di ricerca, non esiste una terapia che modifichi la malattia né una cura.
Right now, those and other neurologic diseases -- for which we have no cure or prevention -- cost about a third of a trillion dollars a year.
Ora come ora, queste ed altre malattie neurologiche, per cui non abbiamo cure o prevenzioni, costano circa un terzo di trilione di dollari all'anno.
1.70290184021s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?